Le traducteur défiguré?

  1. Yves Gambier


The disfigured translator

Representations of translators and interpreters in fiction often copy clichés on both professions. Quite a number of novels and films today are referring to them by using stereotypes or negative opinions. In a way, they continue the long list of metaphors which have been created in the past to talk about translation and translators. However, the information and communication technology is changing the practices and therefore images of the work of mediation.

Download article

This article

Romanica Wratislaviensia

59, 2012

Pages from 13 to 24

Other articles by author

Google Scholar


Your cart (products: 0)

No products in cart

Your cart Checkout