Romanica Wratislaviensia, 59, 2012

Présentation

Pobierz artykułPobierz artykuł

Le traducteur défiguré?

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

figure, ICT, metaphor, representation, stereotype, fictional translators and interpreters

La traduction en images et l’image du traducteur à travers les âges

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

metaphor, translator, literal (vs. free) translation, binary oppositions

Configuration traducteur–auteur: jeu sur deux lignes. Sur la Vengeance du traducteur de Brice Matthieussent

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

asterisk, Brice Matthieussent, note, spatial hierarchy, translator

Le traducteur vu par son auteur

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

author, translator, literature, relationship between the writer and the translator, vision of the translation by the writer

Figure de rêve ou comment les étudiants se figurent le traducteur

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

translator’s image, translator as a profession

Traducteur polonais de dessins animés: une figure importante?

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

audiovisual translation, animated films, dubbing, Polish translator

La figure du traducteur dans les recherches traductologiques. Exploration

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

translator, translation, the trace of the translator, correspondence, subjectivity, Cultural Turn in Translation Studies

De la (non)visibilité des traducteurs polonais de la littérature latino-américaine à l’époque du boom polonais

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Latin American literature, translator’s invisibility, editorial strategies, critical book review

Le retraducteur: un traducteur pas comme les autres?

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

retranslation, retranslator, translation’s chain, translation’s project, critic, contesting, review, peritext

Truchements de Normandie — essai de la reconstruction d’une figur

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

history of interpretation, truchement de Normandie

Figure(s) de l’interprète / Rôle(s) de l’interprète

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

international trials, National Supreme Tribunal, legal interpreter, interpreter, habitus, field, interpreting practice

Traducteurs polonais de la littérature de jeunesse française: pour un portrait collectif

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

literary translators, children’s literature, translated literature, bibliometric methods

Méthode et pratique du portrait: sur les traces des traducteurs

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

literary translators, portrait, methodology

Missionnaire, consacrant, passeur, héraut...? Figures du traducteur de littérature polonaise en France

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

translator, translation, literary translation in France, Polish literature in France in 1945–2009

Traducteurs de théâtre — portrait de groupe

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

translator, translation, adaptation, theatre, questionnaire

Les traducteurs assermentés polonais vus par eux-mêmes

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Polish sworn translators, survey results

André Gide, traducteur paradoxal

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

translation desire, author-translator, trial of the foreign, faithfulness, translator’s paradox

Figures de l’auto-traducteur dans le contexte canadien-québécois

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

self-translation, Quebec literature, Canadian literature

Figures des premiers traducteurs polonais de Proust

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Proust, In Search of Lost Time or Remembrance of Things Past, first translators

Les traducteurs assermentés polonais vus par eux-mêmes

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

translation, translators, censorship, Aldo Camerino

Karl Dedecius — traducteur et médiateur entre la Pologne et l’Allemagne

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

abridgment of Karl Dedecius’ biography, translation of Polish poetry to German, Dedecius’ notes about history of translation

Hofstadter et les paradoxes de la traduction

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Hofstadter, Douglas R., paradox, vulgarization, French-English

Céline en Russie. La traduction de Voyage au bout de la nuit par Yuriy Korneev

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

adaptation, stylistic work of the translator, translation difficulties, Céline, Russian translation

Traducteur au théâtre: Juliusz Słowacki et son Książę Niezłomny (Z Calderona de la Barca)

AbstractPobierz artykuł

theatre, drama translation, Calderón, Słowacki, Grotowski, The Constant Prince

Mises en traduction théâtrale: Valère Novarina — Dimitris Dimitriadis, contextualisations multiples d’un événement scénique

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

actor, author, theatre translation, French theatre, modern Greek theatre, Dimitriadis, Novarina

Femmes, joual et figure du traducteur: version polonaise d’Albertine, en cinq temps de Michel Tremblay

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

literary translation, joual, heroine, compensation

Le mystère irréductible de l’oeuvre quand la figure du traducteur se démultiplie

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

development of communication, polycephalic translations, French translation, Bruno Schulz

Figure invisible ou le traducteur sans le savoir. Sur un aspect du discours rapporté dans les textes biomédicaux français et polonais

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

biomedical engineering, French, Polish, translation, reported speech

Le traducteur et le dictionnaire bilingue. Équivalents de « za » spatial dans les dictionnaires polonais-français

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

bilingual lexicography, Polish-French dictionaries, preposition entries, user’s needs

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy